Alfred Birney
Over Alfred Birney
Alfred Birney is een Nederlandse schrijver en nazaat van de voormalige kleurrijke plantersfamilie: De Birnies; een Indische familie uit Deventer. Zijn vader was afkomstig uit Surabaya en had Nederlandse, Oost-Javaanse, Chinese en Schotse wortels, vandaar de Angelsaksische achternaam. Zijn moeder was een Nederlandse. Veelvuldig terugkerende thema’s in zijn literaire werk zijn vervreemding van familie, voortdurend raadselen in verband hiermee oplossen en het onvermogen tot identificatie met moederland of vaderland. Hij publiceerde romans, novellen, verhalen, columns, essays, kritieken, toneelteksten, journalistiek werk en didactisch materiaal over gitaarmuziek. De stijl in zijn romans, novellen en verhalen is associatief, belevend, vertellend, dromerig en subtiel, maar in zijn columns, essays en kritieken is de schrijver veel harder, hilarisch, sarcastisch, ironisch en humoristisch – alles komt samen in zijn roman De tolk van Java. Volgens sommigen is het boek zijn magnum opus. Het verscheen op 1 maart 2016 en werd een van de meest besproken boeken van het jaar. Het boek beschrijft de herinneringen van zijn moeder aan de Tweede Wereldoorlog in Brabant, de herinneringen van zijn vader aan de koloniale oorlog op Java en de invloed van hun verleden op dat van hun oudste zoon, die zijn ouders met zijn vragen blijft achtervolgen. Het boek blijft in de belangstelling staan vanwege de roep om een herziening van de Nederlandse geschiedschrijving, met name de oorlog tijdens de Indonesische revolutie. Het is onlangs bekroond met de Henriëtte Roland Holst-prijs 2017. Het staat ook op de Nederlandse shortlist Libris Literatuur Prijs en de Vlaamse Fintro Literatuurprijs.
Update: maandag 8 mei 2017 is bekend gemaakt: Libris Literatuur Prijs 2017 voor 'De tolk van Java' van Alfred Birney.
Volgens jury: De prijs voor de beste oorspronkelijk Nederlandstalige roman van het afgelopen jaar gaat naar een roman ‘waarin je je als lezer door de sublieme stijl bijna medeplichtig voelt aan de beschreven wreedheden en tegelijk ook de kracht ervaart om te willen overleven,’ aldus juryvoorzitter Janine van den Ende bij de bekendmaking in het Amstel Hotel te Amsterdam.
Bron: alfredbirney.com/?page_id=2
Alfred Birney is een Nederlandse schrijver en nazaat van de voormalige kleurrijke plantersfamilie: De Birnies; een Indische familie uit Deventer. Zijn vader was afkomstig uit Surabaya en had Nederlandse, Oost-Javaanse, Chinese en Schotse wortels, vandaar de Angelsaksische achternaam. Zijn moeder was een Nederlandse. Veelvuldig terugkerende thema’s in zijn literaire werk zijn vervreemding van familie, voortdurend raadselen in verband hiermee oplossen en het onvermogen tot identificatie met moederland of vaderland. Hij publiceerde romans, novellen, verhalen, columns, essays, kritieken, toneelteksten, journalistiek werk en didactisch materiaal over gitaarmuziek. De stijl in zijn romans, novellen en verhalen is associatief, belevend, vertellend, dromerig en subtiel, maar in zijn columns, essays en kritieken is de schrijver veel harder, hilarisch, sarcastisch, ironisch en humoristisch – alles komt samen in zijn roman De tolk van Java. Volgens sommigen is het boek zijn magnum opus. Het verscheen op 1 maart 2016 en werd een van de meest besproken boeken van het jaar. Het boek beschrijft de herinneringen van zijn moeder aan de Tweede Wereldoorlog in Brabant, de herinneringen van zijn vader aan de koloniale oorlog op Java en de invloed van hun verleden op dat van hun oudste zoon, die zijn ouders met zijn vragen blijft achtervolgen. Het boek blijft in de belangstelling staan vanwege de roep om een herziening van de Nederlandse geschiedschrijving, met name de oorlog tijdens de Indonesische revolutie. Het is onlangs bekroond met de Henriëtte Roland Holst-prijs 2017. Het staat ook op de Nederlandse shortlist Libris Literatuur Prijs en de Vlaamse Fintro Literatuurprijs.
Update: maandag 8 mei 2017 is bekend gemaakt: Libris Literatuur Prijs 2017 voor 'De tolk van Java' van Alfred Birney.
Volgens jury: De prijs voor de beste oorspronkelijk Nederlandstalige roman van het afgelopen jaar gaat naar een roman ‘waarin je je als lezer door de sublieme stijl bijna medeplichtig voelt aan de beschreven wreedheden en tegelijk ook de kracht ervaart om te willen overleven,’ aldus juryvoorzitter Janine van den Ende bij de bekendmaking in het Amstel Hotel te Amsterdam.
Bron: alfredbirney.com/?page_id=2
Alfred Birney heeft een Wikipedia pagina! Klik hier om naar Wikipedia te gaan.
Alfred Birney - Wikipedia
Alfred Birney - Wikipedia
Alfred Birney heeft een eigen website! Klik hier om naar de website te gaan.